Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл с материалом представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word или RTF.
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, которое можно найти на странице «О журнале».

Руководство для авторов

Руководство для авторов включает р

Инструкция по структуре статьи:

  1. Содержание должно соответствовать профилю журнала.
  2. Статья должна содержать разделы IMRAD (Introduction, Methods, Results, and Discussion):

Introduction – введение

Materials and Methods (Theoretical basis). Материалы и методы.

Results. Результаты.

Abstract. Реферат.

Discussion. Обсуждение.

References. Список литературы.

Если необходимо, то можно добавить Acknowledgements – благодарности.

В статьях, посвященных теоретическим исследованиям, раздел Methods можно заменить на Theoretical Basis.

Пример оформления разделов статьи доступен по ссылке.

      3. Статья должна иметь коды: УДК, ББК, JEL.

      4. Каждая статья должна содержать выходные данные:

  • название;
  • ФИО автора/авторов полностью, 
  • сведения об авторе/авторах, в том числе: должность, место работы или учебы, адрес места работы  (индекс, улица, дом, корпус, город, страна), E-mail.
  • русская аннотация содержания рукописи должна быть объемом 1800-2500 знаков с пробелами;
  • английская аннотация должна быть объемом не менее 2000 знаков с пробелами;
  • ключевые слова (5-10);
  • библиографический список.
  • Текст статьи должен содержать перевод всех вышеперечисленных выходных данных на английский язык.
  1. В конце статьи обязательно наличие списка используемой литературы.
  2. Автор несет полную ответственность за точность цитат, фамилий, имён собственных, цифровых данных, а также за достоверность изложенных в рукописи фактов и событий.

Требования к названию статьи:

1. Название должно соотвествовать содержанию статьи, четко ее описывать, быть не слишком длинным и в тоже время не отличаться от других заголовков излишней краткостью, неполнотой или избыточностью речевых оборотов.

2. Название должно быть понятным, интересным для аудитории и первоначального ознакомления с полным текстом статьи.

3. Название статьи оформляется строчными буквами (кроме первой буквы первого слова и имен собственных),

Требования к аннотации:

Аннотация должна раскрывать основное содержание статьи и результаты работы, не содержать общих фраз, ссылок на используемую литературу и т.д.

Содержание аннотации включает краткое описание методов проведения исследований и описание основных достигнутых результатов.

Аннотация представляет собой единый абзац, не разделенный на подразделы.

Стиль написания аннотации ясный, то есть аннотация должна пояснять основное содержание статьи.

Английская аннотация должна быть изложена грамотным английским языком с соблюдением научного стиля.

Требования к ключевым словам:

1. Общее количество ключевых слов — 5–10.

2. Ключевые слова разделяются друг от друга точкой с запятой. После перечисления всех ключевых слов не должно быть точки.

3. При составлении списка ключевых слов необходимо избегать понятий с абстрактным значением или терминов, которые могут применяться в других научных дисциплинах.

4. Ключевые слова должны быть максимально конкретными и отражать специфические особенности рукописи.

Инструкция по составлению списка литературы:

  • Все русскоязычные источники необходимо указыывать на русском и английском языках. Примеры оформления перевода приведены ниже.
  • Cписок литературы озаглавливается «Список источников».
  • Список литературы на английском языке переводится автором самостоятельно.
  • Список литературы на английском языке (References) оформляется с учетом требований международных баз цитирования. Для транслитерации применяется система библиотеки Конгресса США (LC, сайт для транслитерации: http://translit.ru).
  • На все источники в тексте статьи должны присутствовать сноски.
  • В списке литературы должно быть не менее 20 источников. 
  • Оригинальные исследования должны содержать 20-40 библиографических ссылок, обзорные статьи должны содержать не меньше 100 библиографических ссылок.
  • В списке литературы должно быть не менее 80% иностранных источников.
  • Минимум 80% источников должны содержать DOI (digital object identifier - уникальный цифровой идентификатор статьи в системе CrossRef). В наибольшей мере данный пункт относится к иностранным авторам.
  • Ссылки на статьи в журналах Skopus и WOS должны составлять не менее 50% общего списка.
  • Самоцитирование не должно превышать 10-15% от общего числа источников. К самоцитированию относятся: ссылки на другие публикации авторов рукописи, ссылки на другие статьи в данном журнале.
  • Монографии и тезисы конференций должны составлять не более 30% от общего числа источников.
  • Ссылки на литературу и источники даются непосредственно в тексте в виде индекса в квадратных скобках с обязательным указанием страниц источника. Алфавитный список индексов с соответствующими им библиографическими описаниями даётся после основного текста. Все библиографические описания должны быть приведены в оригинальном написании.
  • Список литературы оформляется согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008.
  • Все имена авторов русскоязычных источников в References указываются в транслитерации в системе «BSI», а имена авторов иностранных источников – на английском. Для транслитерации рекомендуется использовать автоматический интернет-сервис: https://translit.ru с настройкой на BSI.
  • Список оформляется на русском и английском языках. В качестве международного стиля оформления библиографии используется «Ванкуверский стиль».

    Пример оформления русскоязычной статьи для списка литературы в Ванкуверском стиле:

    Прокофьева Т.А.  Развитие логистической инфраструктуры евроазиатских МТК – стратегическое направление реализации транзитного потенциала и интенсивного экономического роста регионов России. В центре экономики. 2020;(1):1-12. ISSN 2713-2242. DOI: https://doi.org/10.24411/2713-2242-2020-00002.

    Пример оформления англоязычной статьи для списка литературы в Ванкуверском стиле: 

    Yashalova, N.N.Ruban, D.A.Vasil’tsov, V.S. Information Policy in the Environmental Sphere as a Factor in the Development of the National Economy. Scientific and Technical Information Processing. 2017;44(4):291-296. ISSN 0147-6882. DOI: 10.3103/S0147688217040165.

    Описание: (фамилия и имя автора (между ними запятая не ставится). Название статьи (точка). Название журнала – курсивом (точка). Год (без пробела) точка с запятой; (без пробела) – цифра, обозначающая Том (Vol); (без пробела) в круглых скобках – цифра, обозначающая № (no); (без пробела) двоеточие; (без пробела) страницы через тире без пробелов.

В источнике указываются все авторы в порядке их упоминания без изменения последовательности.

Сначала указывается фамилия автора, затем – инициалы, без запятых между фамилией, именем и отчеством, а также без пробела между именем и отчеством.

Оформление References 

  • Перевод списка литературы на английский язык озаглавливается «References».
  • Названия русскоязычных журналов в References приводятся в транслитерации, затем ставится знак = и дается английское название журнала. Если на англоязычном сайте журнала не указан перевод названия журнала на английский язык, то самостоятельно переводить русское название журнала на английский язык не нужно. В этом случае можно указать только транслитерированное название.

Пример оформления англоязычной статьи для списка литературы на английском языке (References) в Ванкуверском стиле: 

Aborkina E.O., Skorobogatova T.N. Basic concepts of the service paradigm in logistics. In the Center of Economy. 2020;1(4):28-32.

  • В References, также как и в списке литературы, необходимо указывать оригинальные названия иностранных журналов и монографий.

          Пример оформления англоязычной статьи для списка литературы на английском языке (References) в Ванкуверском стиле: 

Yashalova, N.N.Ruban, D.A.Vasil’tsov, V.S. Information Policy in the Environmental Sphere as a Factor in the Development of the National Economy. Scientific and Technical Information Processing. 2017;44(4):291-296. ISSN 0147-6882. DOI: 10.3103/S0147688217040165.

Оформление ссылок и постраничных сносок

1. Ссылки на статьи и монографии приводятся в статье в квадратных скобках с указанием номера источника в списке литературы и страницы, на которой расположена цитата, например [5, с. 50]. Ссылки на источники литературы  должны начинаться с цифры [1] и размещаться последовательно в тексте статьи по порядку цитирования. Размещение в списке литературы источника, на который нет ссылки в тексте статьи, недопустимо.

2. В список литературы не включаются источники, которые не могут быть проиндексированы в базах данных цитируются непосредственно в тексте или во внутритекстовых сносках в конце страницы. На них даются постраничные сноски сквозной нумерацией по тексту всей статьи. К ним относятся:

  • нормативные документы и законодательные акты (постановления, законы, инструкции и т.д.);
  • словари, энциклопедии и другие справочники;
  • доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы и т.д.;
  • ссылки на интернет-сайты;
  • анонимные источники, в том числе электронные;
  • учебники, учебные пособия и тезисы конференций. Доклады конференций могут быть включены в библиографию лишь в том случае, если они доступны и обнаруживаются поисковыми системами в сети Интернете. В этом случае обязательно указывается URL и дата обращения.

3. Диссертации без депонирования не указываются.

4. Официальные документы в список литературы не включаются, они приводятся в тексте статьи с указанием даты, номера, названия и другой информации, при помощи которой их можно найти в базах «КонсультантПлюс» и «Гарант».

5. Ссылки на электронные ресурсы указываются в соответствии с требованиями, описанными в разделе 10 ГОСТ Р 7.0.5-2008, с обязательным указанием названия электронного источника и действующего «URL», указывающим адрес источника. 

6. Шрифт текста, используемого в ссылках - 10 кегль, выравнивание - по ширине, без абзаца.

Требования к тексту публикации:

  • Формат страницы А4.
    • Поля: 2 см – со всех сторон. Все объекты (таблицы, схемы, рисунки, формулы, графики) не должны выступать за пределы полей.
    • Ориентация – книжная.
    • Шрифт – Times New Roman, цвет — черный, размер шрифта – 12 пт.
    • Междустрочный интервал – одинарный.
    • Отступ первой строки каждого абзаца – 1,25 см.
    • Текст должен быть оформлен в едином стиле.
    • В документе не допускаются сокращения слов и словосочетаний, за исключением установленных ГОСТ 7.12-77.
    • Наличие списка литературы обязательно.

Требования к графическому материалу:

Требования к рисункам:

Рисунки располагаются строго по тексту.

Рисунки и таблицы должны быть пронумерованы с указанием их названия и источника на русском и английском языках. В рисунках подпись ставится под рисунком, например:

Рис. 1. / Fig. 1. Подпись на русском языке / Подпись на английском языке

Источник / Source: на русском языке / на английском языке.

Подписи к рисункам:

  • Шрифт – Times New Roman, курсив, цвет — черный, размер шрифта – 12 пт.
  • Междустрочный интервал – одинарный.
  • Выравнивание - по центру.

Требования к формулам:

  • Все формулы должны быть созданы в редакторе формул программы Word или в виде чётких картинок.
  • Формулы располагаются на отдельных строках, нумеруются сквозной нумерацией арабскими цифрами, которые указываются на уровне формулы справа в круглых скобках. Под формулой приводится расшифровка символов и числовых коэффициентов, если они не были пояснены ранее в тексте. Первая строка расшифровки начинается словом «где» без двоеточия после него. Выше и ниже каждой формулы должно быть оставлено не менее одной свободной строки.
  • Допускается нумерация формул в пределах раздела статьи. В этом случае номер формулы состоит из номера главы и порядкового номера формулы, разделённых точкой.
  • Перенос формул допускается на математических знаках, которые повторяются в начале и в конце переноса.

Требования к оформлению таблиц:

  • В таблице разрешается использовать шрифт размером с 10 пт по 14 пт.
  • Таблицы следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.
  • Слово «таблица» в тексте печатается сокращенно («табл.»), а над таблицей – полностью.
  • Если часть таблицы переносится на другую страницу, то в левом углу над «шапкой» таблицы пишется «Продолжение таблицы» и ее номер. Заголовок таблицы (если он имеется) не повторяется.

Рецензирование

Модель процедуры рецензирования - двойное анонимное рецензирование (double blind review). 

Информация о предполагаемых сроках обработки рукописей 

Среднее время для первоначальной оценки рукописей - 20 дней.

Среднее время рецензирования рукописей - 40 дней.

Среднее время публикации статьи - 60 дней.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.